| Abstract: | This paper discusses if place names can be used to construct and express identity, with a focus on the Norwegian names of farms and parishes. Since the Norwegian Place Name Act came into existence in 1991, the many appeals in regard to official spellings as decided by the authorities give clear indication that Norwegians have different opinions of how the names of farms and parishes should be spelled compared to names referring to natural features. Many people prefer the spelling of names of natural features to be as close as possible to the dialectal pronunciation, whereas they prefer older, often ornamental spellings or spellings which differ from the pronunciation when it comes to the names of farms and parishes. This paper looks at the reasons for these attitudes towards the spelling of place names, and is highlighted by some theory pertaining to language and identity. |
| URI: | http://hdl.handle.net/10037/4950 |
| Abstract: | Parallel to the radical changes in Russian society of the last decades are transformations in literary methods and genre. There is a widespread notion that in the new social surroundings serious literature has lost its appeal to the majority of the readers, that the modern era has brought about the victory of mass culture with its ambition only to entertain. There is a wide gap between the authors of serious literature and the common reader, which threatens the viability of serious literature in the market economy. Still, there are some authors who seem to have found a key to success with the public without compromising the artistic quality of their books. Marina Judenic is one of them. Her books are not only entertaining due to unexpected twists in the plots, sudden changes of time and setting, and richness and accuracy of language. The author’s preoccupation with fundamental contemporary existential problems is evident in the two novels and story analyzed in this article. She portrays the human search for ideals and truth and, last but not least, for spiritual salvation. Judenic is interested in the social and psychological bonds which help a human being remain human in any conditions and at any time. Marina Judenic promises to bridge the gap between quality writing and popular readership. |
| URI: | http://hdl.handle.net/10037/519 |
| Abstract: | The well-known fact of great changes which have taken place in Russia in the past twenty years finds its confirmation in the drastic change of the literary tastes of the Russian readers. Literature has lost its impact on the spiritual life of a common man, and people feel free to admit that they do not read classic literature, that they do not buy serious fiction. This literature demands a certain effort of thinking, and what the public wants is entertainment and a promise of justice and happiness. These years have been the years of the triumph of mass culture, and in Russia the crime literature is best when written by female authors. Aleksandra Marinina is undoubtedly the most important of all crime authors. She combines her experience as a former police offiser with her knowledge of criminal psychology (she has received her Doctor grade in this field) and great literary ability to involve the reader in the coplexity of the plot and the personality of her heroine Anastasia Kamenskaya. Darya Dontsova is not so interested in the documentary accuracy of her stories of crimes, they are always rather exotic, but are written with an humoristic touch and love for animals, all of it is very entertaining and relaxing. Some new trends in crime fiction by women writers are the theme of patriotism and highly intellectual superagents (Marina Serova. A very special place is occupied by Boris Akunin. Some of his novels are translated into Norwegian, and the readers can judge about his mastery in literary mistification. He writes about Russia of the X1Xth century, and his appeal lies in following the tradition of classic literature in great attention to the authenticity of the historical background and the characters. Very intricate plots and very good literary style. The new genre of crime fiction experiences the period of blossoming, but would readers return to the serious literature? |
| URI: | http://hdl.handle.net/10037/640 |
| Abstract: | In this paper we will discuss how economy principles interact with cues in the input in bilingual first language acquisition. We will look at the acquisition of verb placement in a child acquiring English and Norwegian simultaneously. Based on data from this child, it will be argued that when faced with ambiguous cues with respect to the verb movement parameter, children do not necessarily adopt the default, less marked setting. Rather, they may opt for a setting which yields an overall consistent grammar, even when this grammar contains operations that are more costly than those used in the target language. We will suggest that economy in acquisition may involve consistency in a grammar in correlation with economy in the more traditional sense within minimalism, where moving an element in general is considered more costly than not moving it (Chomsky 1995). |
| Description: | In special issue: Tromsø Working Papers in Language Acquisition |
| URI: | http://hdl.handle.net/10037/256 |
| Abstract: | A number of European languages have undergone a change from object-verb to verb-object order. We focus on the change in English and Icelandic, showing that while the structural change was the same, it took place at different times and different ways in the two languages, triggered by different E-language changes. As seen from the English viewpoint, low-level facts of inflection morphology may express the relevant cue for parameters, and so the loss of inflection may lead to a grammar change. This analysis does not carry over to Icelandic, as the loss of OV there took place despite rich case morphology. We aim to show how this can be explained within a cue-style approach, arguing for a universal set of cues. However, the relevant cue may be expressed differently among languages: While it may have been expressed through morphology in English, it as expressed through information structure in Icelandic. In both cases, external effects led to fewer expressions of the relevant (universal) cue and a grammar change took place. |
| Description: | In special issue: Tromsø Working Papers in Language Acquisition |
| URI: | http://hdl.handle.net/10037/268 |
| Abstract: | Dette er del to av en planlagt serie med orienterende artikler om moderne litteratur- og kulturteori. Det er meningen å presentere viktige retninger og tekster i tiden fra og med strukturalismen på 1960-tallet og fram til vår tid. Del en, om strukturalismen, er lagt ut på nettet som ”Småtrykk” 2/2004 hos Eureka forlag. Artiklene er skrevet for ikke-eksperter som ønsker å få en viss oversikt over dette feltet, for eksempel lærere og lærerstudenter. Denne gang gjelder presentasjonen overgangen til poststrukturalismen, som en kan si fant sted på slutten av 1960-tallet. De teoretikerne som her blir omtalt, er Roland Barthes, Julia Kristeva, Jacques Lacan, Michel Foucault og Jacques Derrida, og hensikten er å beskrive deres poststrukturalistiske posisjoner på en forhåpentlig lett tilgjengelig måte som ikke krever spesialkunnskaper i emnet på forhånd. |
| URI: | http://hdl.handle.net/10037/2296 |
| Abstract: | This article discusses the formation of imperatives in Norwegian. It focuses on the cases in which phonological well-formedness requirements interfere with imperative formation. Several attested solutions are presented and receive an optimality theoretic analysis. Some speakers invoke a purely phonological solution, e.g. sonorant devoicing. Others borrow from elsewhere in the paradigm, e.g. taking the infinitive form and using it as the imperative. A third group avoid the constructions altogether, necessitating an analysis in which the null parse is optimal. |
| Description: | In special issue: Proceedings of SCL 19 |
| URI: | http://hdl.handle.net/10037/265 |
| Abstract: | Russian semelfactive verbs formed with the suffix -nu- are well-known in the literature (Isachenko 1960; Maslov 1948, 1965; Zaliznjak & Šmelev 2000). However, the distribution between two semelfactive suffixes -nu- and -anuis less studied. Makarova & Janda (2009, 90) suggest that “there is no clear trend concerning the frequency of -nu- vs. -anu-”, so the nature of the distribution between the two semelfactive suffixes remains unresolved. In this paper we explore 2041 semelfactive verbs from the Russian National Corpus (RNC1) produced with the two suffixes and show that: 1) distribution of the two suffixes partly depends on the number of the syllables in the base, 2) suffix -anu- is more recent and most monosyllabic roots are currently undergoing a shift from -nu- to -anu-, and 3) prefixed verbs most frequently choose the -nu- semelfactive suffix, because the pairing of a prefix and a root functions as multisyllabic base. These principles function as tendencies and we do not postulate a clear-cut division. This paper is written within the theoretical framework of Cognitive Linguistics, which allows us to fully capture the complex distribution of the two suffixes. |
| URI: | http://hdl.handle.net/10037/4439 |
| Abstract: | The research on the properties of nominalizations is one key empirical domain where crucial questions about the organization of grammar have tried to be answered: how are the morphology, the syntax and the semantics of a word intertwined? In this paper we address zero derived deverbal nouns in Spanish (the equivalent of attack) and we argue that, despite the presence of a desinence, this morpheme cannot be responsible for the grammatical category of the word. It is not empirically correct to propose, either, that there is a zero nominalizer in Spanish. We argue that the solution is to let the base of the word synthetically spell out both the nominalizer and the verb. |
| URI: | http://hdl.handle.net/10037/3848 |
| Abstract: | In the so-called 'double definiteness' varieties of Scandinavian (Norwegian, Swedish, and Faroese), a definite nominal phrase that contains no adjective or numeral has a suffixed article but no prenominal determiner. But if there are adjectives or numerals in a definite nominal phrase, the suffixed article co-occurs with a prenominal determiner. In my analysis, this pattern is related to the requirement that the D-projection must be visible. Because of this requirement, nP, which is the projection of the suffixed definiteness marker, moves to Spec-DP when no prenominal modifiers are present. However, when adjectives or numerals intervene between D and nP, they block nP-raising to Spec-DP. D must then be spelled out, and the result is a preposed determiner. |
| Description: | In special issue: Proceedings of SCL 19 |
| URI: | http://hdl.handle.net/10037/262 |
| Abstract: | Artikkelen gir ein analyse av personnamna til etterkommarane av finske innvandrarar i Noreg på grunnlag av opplysningar i folketeljinga frå 1900. Materialet omfattar namna på dei som er oppførte med finsk etnisitet, og som er fødde i Noreg. Dette materialet består av to delar: Grue-materialet (412 personar frå Grue Finnskog i Sør-Noreg) og kvenmaterialet med namnedata for 3840 kvenar frå Finnmark og Troms. Dei finske innvandrarane kom til Finnskogane alt på 1600-talet, mens finnane kom noko seinare til Finnmark og Troms – på 1700- og 1800-talet. Desse to folkegruppene, kvenane og dei finskætta på Finnskogane, viser klare forskjellar når det gjeld personnamn. Ein viktig grunn til dette er nok at dei finskætta på Finnskogane hadde budd lenger i Noreg enn kvenane, og at dei dermed hadde vorti meir fornorska. Fornamna i Grue-materialet er stort sett dei same som elles i Noreg på slutten av 1800-talet, mens det blant kvenane også finst nokre typiske finske fornamn, t.d. Hilja, Saima og Toivo. Når det gjeld etternamna, har dei fleste finskætta på Finnskogane namn på -sen og -datter (68 %) eller eit etternamn som går tilbake til eit norsk stadnamn (31 %), gjerne eit gardsnamn, t.d. Bruvold. Også blant kvenane er etternamn på -sen og -datter vanlege (57 %), men i motsetning til dei finskætta på Finnskogane ber mange kvenar (33 %) eit finskspråkleg etternamn, t.d. Halonen og Pauna (i denne prosenten inngår det også etternamn som har fått ei justering på norsk grunn, t.d. Hallonen). Berre 1 % av kvenane har eit etternamn som er typisk norsk, t.d. Kramvik, dvs. eit etternamn som går tilbake til eit norsk stadnamn. Det er ein klar samanheng mellom det å tala finsk og å ha eit finsktypologisk etternamn: Mens 40 % av dei finskspråklege kvenane har eit finsk etternamn, er den tilsvarande prosenten for dei norskspråklege kvenane berre 14 %. Ei samanlikning av bruken av finske etternamn i nokre utvalde kommunar avdekker klare forskjellar. Såleis er det heile 72 % av kvenane i Vadsø som har eit finsk etternamn i 1900, mot berre 7 % i Lyngen. Det er muleg at denne forskjellen til dels kan forklarast ut frå at fornorskingspresset har variert i dei kvenske områda. Ettersom både lydsystemet og det ortografiske systemet er ulikt i finsk og norsk, har dette ført til at mange finske etternamn har fått ei justering på norsk grunn, t.d. Haataja > Hadaja, Kantola > Gandola, Juntunen > Jondonen, Köngäs > Køngæs, Palo > Ballo. I artikkelen er det gjort greie for dei mest vanlege endringstypane. |
| Description: | Final draft post-refereeing av konferanseartikkel antatt til publisering. Final draft post-refereeing of conference paper accepted for publication. |
| URI: | http://hdl.handle.net/10037/1228 |
| Abstract: | In this paper, I draw on data from Russian to argue for the asymmetry between Goal and Source prepositional phrases. Source prepositional phrases are structurally ambiguous; they can occur both as arguments and adjuncts in certain syntactic contexts. Goal prepositional phrases are unambiguously arguments. I claim that Source prepositions have lexically specified semantics, which determines their relative structural freedom; whereas Goal prepositions are derived from locative prepositions when the building of the event structure takes place and therefore they are bound to be the arguments of the verb. |
| URI: | http://hdl.handle.net/10037/986 |
| Abstract: | Uno de los problemas fundamentales en la organización de la lengua es cómo se relacionan léxico y gramática para componer enunciados utilizados comunicativamente. En este trabajo estudiamos dos casos empíricos en los que ambos componentes interactúan de diversas formas, para argumentar sobre esta base que un sistema con inserción tardía donde el léxico se introduce en las representaciones gramaticales sin niveles intermedios de adaptación es el marco que puede dar cuenta de estos datos con menor número de hipótesis adicionales. Los fenómenos estudiados son las lecturas de variable ligada de los pronombres de primera y segunda persona y la sustitución de los interrogativos léxicamente especificados por una forma subespecificada qué en el español coloquial de la variedad peninsular. |
| URI: | http://hdl.handle.net/10037/5043 |
Munin is powered by DSpace 1.8.2
The University Library of Tromsø, N-9037 Tromsø
Tel: +47 77 64 40 00, E-mail: munin@ub.uit.no