Now showing items 201-220 of 328

    • El papel de la motivación en la enseñanza de ELE. Un estudio aplicado a ser/estar/hay e imperfecto/indefinido 

      Evensen, Aina Hernández (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2017-05-07)
      I denne avhandlingen undersøkes det hvordan man kan undervise kontrastene i spansk grammatikk som ikke finnes i den norske for å fremme elevenes motivasjon. Oppgaven fokuserer på to ulike verbale kontraster: ser/estar/hay og indefinido/imperfecto. Disse kontrastene er utfordrende for norske elever fordi de må lære seg en ny språklig logikk, noe som krever en dypere forståelse. Når elever står ovenfor ...
    • Acusativo y dativo con los verbos psicológicos y de influencia. Un estudio de corpus con aplicaciones didácticas 

      Gaare, Gisle (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2017-05-06)
      Denne oppgavens tema er å vise både lærere og lærende i spansk hvordan noen spanske verb skiller seg sterkt fra de tilsvarende norske oversettelsene i bruk av både direkte og indirekte objekt og plassering av subjekt, samt hvordan og hvorfor disse verbene kan oppleves vanskelige å bruke som spanskstuderende.
    • Las variantes -ra y -se del pretérito imperfecto de subjuntivo. Un estudio de la variabilidad en la preferencia por las variantes -ra y -se realizado con hablantes nativos de Canarias y Chile 

      Horten, Steinar (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2017-05-02)
      Spanish verbs conjugated in the preterite tense of subjunctive may take one of two morphologically different endings; -ra and -se. Although these forms traditionally are viewed as grammatically equals, the use of Spanish in today’s world suggests that they do not portray a case of perfect synonyms. This thesis aims to investigate whether a person whose native language is Spanish differs between the ...
    • "My kjedelige grena i ol ass". Stilistisk variasjon i en gruppechat på Facebook 

      Lande, Thor Magnus (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2017-05-30)
      Denne sosiolingvistiske studien av computer-mediated communication (CMC) tar utgangspunkt i 4945 meldinger postet i løpet av et halvt år i en gruppechat på Facebook. Chatten har ni mannlige deltagere i midten av tjueårene, inkludert undertegnede. Studien representerer den brukerorienterte tradisjonen i CMC-forskningen, og forfekter synet om at språkbruk på og utenfor nettet bør studeres i sammenheng. ...
    • ‘I will’ vs. ‘Yes, we can’. A rhetorical analysis of the political speeches of George W. Bush and Barack Obama during their election periods, with emphasis on their choice of metaphor 

      Alves-Wold, Aline (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2017-04-26)
      Even though signs of one of the worst American financial crises were already apparent by the end of the first presidential term of the Republican candidate George W. Bush, he managed to be reelected for a second term, and it can be argued that Bush’s rhetoric, which relied heavily on his famous ‘war on terror’, has contributed to his reelection. When the Democratic candidate Barack Obama was elected ...
    • Grammatiske transformasjoner av russiske gerundier ved oversetting til norsk 

      Jakobsen, Svetlana P. (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-05-13)
      Russisk gerundium (деепричастие) er en særegen verbal form som ikke har noe sidestykke i det norske språk. Når man oversetter tekster fra russisk, må man omformulere gerundier slik at oversettelsen blir ekvivalent. Dette vil si at man, foruten om det leksikalske og stilistiske, også må kunne ved hjelp av morfologiske former og syntaktiske konstruksjoner som finnes i målspråket (norsk), overføre den ...
    • Estudio de las diferencias léxicas entre elaborar, realizar y efectuar 

      Larsen, Christina (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-11-01)
      The following thesis discusses the lexical differences between three verbs of similar meaning in Spanish: elaborar, realizar and efectuar-. The three could be seen as synonyms of 'hacer', but this thesis shows that a careful examination of their direct objects and temporal forms shows significant differences that explain why their use is not identical.
    • Estrategias de la traducción. Un estudio de estrategias de traducción y su aplicación práctica 

      Kanne, Monica (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-11-01)
      Oversettelsesstrategier – en undersøkelse av ulike strategier og deres praktiske anvendelse ved oversetterarbeid, med spesielt fokus på oversettelse fra spansk til norsk Oppgavens målsetting er å belyse nytteverdien av teoretisk kunnskap for oversetterarbeid. Den tar utgangspunkt i at teoretisk kompetanse oftere leder til egnede oversetterstrategier, fordi man dermed lettere finner fram til riktig ...
    • El ustedeo de familiaridad en Colombia 

      Lindgård, Arja (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-10-31)
      Denne oppgaven tar for seg fenomenet "ustedeo de familiaridad" og vil ha hovedfokus på Colombias hovedstad, Bogotá. På spansk er det vanlig å tiltale blant annet de som er eldre enn deg, eller mennesker med mye autoritet, ved bruk av det personlige pronomenet "usted" (tilsvarende det norske "De") og verbformen som hører til dette. Ustedeo de familiaridad er når man velger å bruke "usted" også for å ...
    • Un estudio empírico de las colocaciones formadas por los verbos disponer de y constar de 

      Oddøy, Krister Mathias (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-10-30)
      The main objective of this thesis is create an empiric study of two regimen verbs in Spanish that are similar in meaning. The verbs are disponer de and constar de. Briefly explained, this thesis contains two vital components of equal importance: i) to better understand the nature of these two verbs and ii) to try to create models with the purpose of explaining how these regimen verbs work. This will ...
    • Prestigio y afectividad. Estudio sobre las actitudes lingüísticas de las Islas Canarias 

      Saavedra, Julio César Déniz (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-10-30)
      Language attitudes among Spanish speakers in the Canary Islands vary. We can understand the position of the spanish vary of the Canary Islands through parameters such as gender, social class and age. These factors influence the way in which ‘the speaker’ may perceive or interpret the canarian vary. As with other Spanish speaking countries such as America there are many similarities. Although, ...
    • The Acquisition of Norwegian Object Shift by Ln learners 

      Didriksen, Jelena (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-05-18)
      This thesis investigates whether Ln learners of Norwegian at different stages in their acquisition are familiar with the phenomenon known as Object Shift (OS), which allows a pronominal object to move across negation in certain contexts. An object is only allowed to shift if it is an unstressed pronoun that refers back to a specific noun. Objects in the form of pronouns that refer back to a whole ...
    • The infinitival particle and phrase in Italian and English 

      Scannicchio, Grazia (Mastergradsoppgave; Master thesis, 2016-05-16)
      The thesis is based upon a study of the infinitival particle and phrase in Italian and English. The main core of this study is to offer a comparison between these two languages in relation to the infinitival clause. Within this research, I consider syntactical issues such as Raising and ECM constructions in relation to the infinitival phrase in Italian and English, and to the structural difference ...
    • First Language Transfer and Second Language Proficiency: A Study of Null Subjects and Null Objects in Chinese learners’ L2 English 

      Nie, Chunyuan (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-05-15)
      Language transfer has been one of the most discussed topics in SLA for quite some time. It is known that Chinese is divergent from English in many ways. One of the cross-linguistic variation is that Chinese allows null subjects and null objects in formal context while English does not. We assume that when Chinese learners acquire English as their second language, they would meet difficulties in ...
    • Étude de sémantique cognitive pottiérienne dans le signe linguistique 

      Karlsen, Natalia Jevgenjevna Zenovskaia (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-05-14)
      Résumé La problématique du signe linguistique est très ancienne, mais toujours actuelle. Cela peut être expliqué par son lien étroit avec les questions philosophiques sur les relations entre les signes et la réalité, et avec l’activité cognitive et langagière humaine. Notre mémoire présente une synthèse objective des positionnements de Bernard Pottier sur et autour de la question du signe ...
    • The Effect of Norwegian Dyslexia Friendly Schools: The Acquisition of L2 English in 6th and 7th Grade 

      Stagelund, Annette Mygind (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-05-14)
      This research project focused on dyslexia and second language acquisition in 6th and 7th grade students attending Norwegian dyslexia friendly schools. The aim of the study was to investigate whether the dyslexia friendly schools had a positive effect on dyslexic students learning English as a second language in regard to text comprehension, oral skills, grammar and literacy. For this purpose, the ...
    • «Æ snakke i alle fall ikke gammel tromsødialekt!» En språkvitenskapelig masteravhandling om variantbruken av nektingsadverbet i tromsømålet. 

      Fiva, Maren Anna (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-05-18)
      Denne avhandlingen avdekker fordelingen av «ikke» og «ikkje» i tromsømålet. Problemstillingen for avhandlingen er utformet som tre spørsmål: 1) Hvilken variant av nektingsadverbet er vanligst hos ungdom i Tromsø, 2) Er det forskjell mellom Tromsøya og områdene rundt? og 3) Hvordan fordeler bruken av variantene seg hos de ulike kjønnene? Analysen er basert på rapportert og faktisk bruk hos 74 ungdommer. ...
    • La enseñanza del imperfecto y del indefinido en español como lengua extranjera: métodos y retos 

      Engen, Julie (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-05-12)
      In this thesis, I research the Spanish simple past, which differs from both Norwegian and English. The simple past in Spanish has two different tenses, préterito imperfecto and préterito indefinido, and the meaning of the predicate and its sentence can change because of the used tense. Teaching Spanish as a second language can therefore produce challenges, since the Norwegian and English language ...
    • La enseñanza del pretérito perfecto y del pretérito indefinido en la escuela noruega: desafíos y métodos 

      Kristjansson, Karoline (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-05-12)
      I denne masteravhandlinga har jeg tatt for meg induktiv og deduktiv tilnærming til to verbformer i spansk språk, indefinido og perfecto. Gjennom å stille spørsmål ved det vi ofte forbinder med klassisk grammatikkundervisning, som innebærer at læreren leder store deler av timen, har jeg gjort undersøkelser om hvorvidt en mer induktiv tilnærming til fagstoffet kunne gi tilsvarende eller bedre resultater. ...
    • La enseñanza de 'ser' y 'estar' en español como lengua extranjera: desafíos y métodos 

      Opphus, Berit (Master thesis; Mastergradsoppgave, 2016-05-12)
      I denne avhandlingen har jeg tatt for meg de spanske verbene ‘ser’ og ‘estar’ i et didaktisk perspektiv. Begge verbene tilsvarer det norske ‘å være’, men bruken av dem avhenger av kontekst for å kunne gi reell mening. I forbindelse med denne oppgaven har jeg gjennomført ulike undervisningsopplegg for å lære elever i en 10.klasse (spansk nivå 1) hovedforskjellene på disse verbene og grunnleggende ...