Show simple item record

dc.contributor.advisorLindemann, Beate
dc.contributor.authorRabben, Remy Andreas
dc.date.accessioned2023-08-24T05:44:32Z
dc.date.available2023-08-24T05:44:32Z
dc.date.issued2023-05-13en
dc.description.abstractEin zentraler Teil des Kernelements interkulturelle Kompetenz (interkulturell kompetanse) im norwegischen Lehrplan für Fremdsprachen ist das Verständnis von kultureller Vielfalt (forståelse av kulturelt mangfold). In dieser Masterarbeit wird untersucht, inwiefern und wie eine Lehrwerksreihe für Deutsch als Fremdsprache auf Niveau 1 und 2 in der weiterführenden Schule (videregående skole) die kulturelle Vielfalt in den Zielsprachenländern behandelt. Die Untersuchung wird durch Text- und Lehrwerksanalysen vom Lehrplan für Fremdsprachen (FSP01-03) und von den beiden Lehrwerken in der Lehrwerksreihe Momente durchgeführt. Die Analysen zeigen, dass das Lehrwerk Momente 1 (Biesalski, Fiebig & Johansen, 2020) die kulturelle Vielfalt in den deutschsprachlichen Ländern kaum behandelt. Momente 2 (Fiebig, Biesalski & Gjestvang, 2020) behandelt das Thema Personen mit Migrationshintergrund in Deutschland ein bisschen, aber eher wenig im Vergleich mit dem Anteil Einwohner*innen dieser Bevölkerungsgruppe(n). Nationale Minderheiten und Volksgruppen in den Zielsprachenländern werden in beiden Lehrwerken praktisch nicht erwähnt.en_US
dc.description.abstractEn sentral del av kjerneelementet interkulturell kompetanse i læreplanen for fremmedspråk er forståelse av kulturelt mangfold. I denne masteroppgaven undersøker jeg i hvilken grad en lærebokserie for tysk som fremmedspråk på nivå 1 og 2 i den videregående skole behandler det kulturelle mangfoldet i målspråkslandene. Undersøkelsen blir gjennomført gjennom tekst- og læreverksanalyser av læreplanen for fremmedspråk og av begge læreverkene i lærebokserien Momente. Analysene viser at læreverket Momente 1 (Biesalski, Fiebig & Johansen, 2020) så godt som ikke behandler det kulturelle mangfoldet i de tysktalende landene. Momente 2 (Fiebig, Biesalski & Gjestvang, 2020) behandler temaet mennesker med migrasjonsbakgrunn i Tyskland i noen grad, men forholdsmessig lite sett i lys av antallet denne delen av den tyske og østerrikske befolkninga utgjør. Nasjonale minoriteter (Nationale Minderheiten, Volksgruppen) i målspråkslandene blir praktisk talt ikke nevnt i disse lærebøkene.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10037/30252
dc.language.isogeren_US
dc.publisherUiT Norges arktiske universitetno
dc.publisherUiT The Arctic University of Norwayen
dc.rights.holderCopyright 2023 The Author(s)
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0en_US
dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)en_US
dc.subject.courseIDTYS-3982
dc.subjectVDP::Humaniora: 000::Språkvitenskapelige fag: 010::Tysk språk: 021en_US
dc.subjectVDP::Humanities: 000::Linguistics: 010::German language: 021en_US
dc.titleDarstellung kultureller Vielfalt in deutschsprachigen Ländern: Eine Analyse der norwegischen DaF-Lehrwerksreihe Momente für Deutsch Niveau I und II.en_US
dc.typeMastergradsoppgavenor
dc.typeMaster thesiseng


File(s) in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)