Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorLönngren, Lennart
dc.date.accessioned2007-01-15T14:02:57Z
dc.date.available2007-01-15T14:02:57Z
dc.date.issued2005
dc.description.abstractThis study is an attempt to perform a valency analysis of two Russian constructions which differ only on the suprasegmental level: the noun phrase knig pjat' (‘approximately five books’) and the sentence Knig – pjat' (‘As to books, there are five of them’). In the semantic representation of the NP the additional meaning indicated in the translation is accounted for by the introduction of a suprasegmental one-place predicate <INV> (inversion), taking the numeral as its argument. In the sentence, the pause signals a contrastive meaning (‘books, as opposed to, for instance, journals’). Of more interest and importance, however, is the enigmatic use of genitive plural also in combinations with the numerals 2-4, which otherwise take the genitive singular. It is suggested that numerals take two arguments, one naming the actual set of, for instance, five books, the other naming the set of all possible books. As a rule, the bigger set is expressed by means of a preposition phrase, but in this particular construction it is expressed by the initial genitive plural form.en
dc.format.extent409360 bytes
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10037/517
dc.identifier.urnURN:NBN:no-uit_munin_345
dc.language.isorusen
dc.publisherUniversitetet i Tromsøen
dc.publisherUniversity of Tromsøen
dc.relation.ispartofseriesPoljarnyj Vestnik, 8(2005)pp 20-29en
dc.rights.accessRightsopenAccess
dc.subjectVDP::Humaniora: 000::Språkvitenskapelige fag: 010::Russisk språk: 028en
dc.titleKnig pjat' vs Knig - pjat': A valency analysisen
dc.typeJournal articleen
dc.typeTidsskriftartikkelno


Tilhørende fil(er)

Thumbnail
Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel