Extraction from gerunds and the internal syntax of verbs
Permanent link
https://hdl.handle.net/10037/10727Date
2016Type
Journal articleTidsskriftartikkel
Peer reviewed
Abstract
This paper provides an analysis of transparent gerunds in Spanish, as
in
¿Qué llegó [silbando qué] Juan?
‘
What arrived [whistling what] Juan?
’
, using a
decomposition of Aktionsart in a series of syntactic heads. A traditional analysis
of these secondary predicates as adjuncts would undermine well-established
syntactic principles restricting movement and extraction. We argue that these
transparent gerunds should be analyzed as syntactic constituents merged as part
of the syntactic projections associated with Aktionsart. More precisely, they
qualify as RhemePs
–
assuming Ramchand
’
s First Phase Syntax system
–
thus
allowing their arguments to be extracted. Well-attested differences between
Spanish and English gerunds will be explained in our analysis by proposing
that the Spanish gerund projects as PathP (given it carries a path preposition),
whereas English gerunds are simply RhemeP (lacking any sort of preposition).
Description
Source: DOI 10.1515/ling-2016-0029