dc.contributor.author | Fábregas, Antonio | |
dc.date.accessioned | 2016-03-04T10:02:14Z | |
dc.date.available | 2016-03-04T10:02:14Z | |
dc.date.issued | 2015-07 | |
dc.description.abstract | Este trabajo se plantea un problema al que da lugar el adverbio apenas: en ciertos casos
se comporta como un término negativo, mientras que en otros es positivo. Tras discernir
entre los dos sentidos, y mostrar cómo algunas oraciones pueden ser ambiguas entre
ambos usos, proponemos que apenas es un término de polaridad que no especifica
léxicamente su orientación, sino que la toma por concordancia abstracta del contexto
sintáctico. La apariencia de término positivo y negativo a la vez se sigue del hecho de que
hay contextos en los que su configuración o su interpretación le impiden tomar una
polaridad negativa o positiva. | en_US |
dc.description.abstract | In this article we address a problem raised by the adverb apenas: under certain
circumstances it behaves as a negative polarity item, while in other cases it acts as a
positive polarity element. After dividing the two interpretations and showing how some
sentences can be ambiguous between two uses, we propose that apenas is a polarity item
that does not lexically specify its orientation, but obtains an orientation from the syntactic
context. Its appearance as a positive and negative item follows from the fact that in some contexts its syntactic configuration or semantic interpretation disallow one of the two
polarities. | en_US |
dc.description | Ogigia se publica con una licencia Creative Commons BY-NC-ND 4.0 Internacional. | en_US |
dc.identifier.citation | Ogigia. Revista Electrónica de Estudios Hispánicos 2015, 18:5-26 | en_US |
dc.identifier.cristinID | FRIDAID 1236547 | |
dc.identifier.issn | 1887-3731 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10037/8678 | |
dc.identifier.urn | URN:NBN:no-uit_munin_8229 | |
dc.language.iso | spa | en_US |
dc.publisher | Valladolid University | en_US |
dc.rights.accessRights | openAccess | |
dc.subject | Polaridad | en_US |
dc.subject | Términos de polaridad positiva y negativa | en_US |
dc.subject | Escalaridad | en_US |
dc.subject | Contextos vericondicionales | en_US |
dc.subject | Polarity | en_US |
dc.subject | Negative and positive polarityitems | en_US |
dc.subject | Scalarity | en_US |
dc.subject | Vericonditional contexts | en_US |
dc.subject | VDP::Humaniora: 000::Språkvitenskapelige fag: 010::Spansk språk: 026 | en_US |
dc.subject | VDP::Humanities: 000::Linguistics: 010::Spanish language: 026 | en_US |
dc.title.alternative | Neither positive nor negative: a note on ‘apenas’ | en_US |
dc.title | Ni positivo ni negativo: una nota sobre 'apenas' | en_US |
dc.type | Journal article | en_US |
dc.type | Tidsskriftartikkel | en_US |
dc.type | Peer reviewed | en_US |