Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorHausmann, Markus
dc.contributor.authorBrysbaert, Marc
dc.contributor.authorvan der Haegen, Lise
dc.contributor.authorLewald, Jörg
dc.contributor.authorSpecht, Karsten
dc.contributor.authorHirnstein, Marco
dc.contributor.authorWillemin, Julie
dc.contributor.authorBarton, Jack
dc.contributor.authorBuchilly, Delia
dc.contributor.authorChmetz, Florian
dc.contributor.authorRoch, Maja
dc.contributor.authorBrederoo, Sanne
dc.contributor.authorDael, Nele
dc.contributor.authorMohr, Christine
dc.date.accessioned2019-11-25T12:33:17Z
dc.date.available2019-11-25T12:33:17Z
dc.date.issued2018-11-03
dc.description.abstractThe visual half-field technique has been shown to be a reliable and valid neuropsychological measurement of language lateralisation, typically showing higher accuracy and faster correct responses for linguistic stimuli presented in the right visual field (RVF) than left visual field (LVF). The RVF advantage corresponds to the well-known dominance of the left hemisphere (LH) in processing language(s). However, clinical and experimental neuroscientists around the globe use different variations of the visual half-field paradigm, making direct comparisons difficult. The current study used a word/non-word visual half-field paradigm with translingual stimuli. In total, 496 participants from seven European countries were investigated: Belgium (64), England (49), Germany (85), Italy (34), The Netherlands (87), Norway (51), and Switzerland (126), covering six international languages (Dutch, English, French, German, Italian, Norwegian). All language groups revealed a significant RVF/LH advantage in accuracy and reaction times that accounted for up to 26.1% of the total variance in performance. We found some variation in the degree of the RVF/LH advantage across language groups, accounting for a maximum of 3.7% of the total variance in performance. The RVF/LH advantage did not differ between subsamples speaking English, French or German as first or second languages or between monolingual and early/late bi/multilinguals. The findings suggest that the translingual lexical decision task (TLDT) is a simple but reliable measurement of language lateralisation that can be applied clinically and experimentally across linguistic and national boundaries.en_US
dc.descriptionSouce at <a href=https://doi.org/10.1016/j.cortex.2018.10.020>https://doi.org/10.1016/j.cortex.2018.10.020</a>.en_US
dc.identifier.citationHausmann M, Brysbaert M, van der Haegen, Lewald J, Specht K, Hirnstein M, Willemin, Barton, Buchilly, Chmetz, Roch M, Brederoo S, Dael, Mohr. Language lateralisation measured across linguistic and national boundaries. Cortex. 2019;111:134-147en_US
dc.identifier.cristinIDFRIDAID 1690628
dc.identifier.doi10.1016/j.cortex.2018.10.020
dc.identifier.issn0010-9452
dc.identifier.issn1973-8102
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10037/16705
dc.language.isoengen_US
dc.publisherElsevieren_US
dc.relation.journalCortex
dc.rights.accessRightsopenAccessen_US
dc.subjectVDP::Medical disciplines: 700::Clinical medical disciplines: 750::Neurology: 752en_US
dc.subjectVDP::Medisinske Fag: 700::Klinisk medisinske fag: 750::Nevrologi: 752en_US
dc.titleLanguage lateralisation measured across linguistic and national boundariesen_US
dc.typeJournal articleen_US
dc.typeTidsskriftartikkelen_US
dc.typePeer revieweden_US


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel