ub.xmlui.mirage2.page-structure.muninLogoub.xmlui.mirage2.page-structure.openResearchArchiveLogo
    • EnglishEnglish
    • norsknorsk
  • Velg spraakEnglish 
    • EnglishEnglish
    • norsknorsk
  • Administration/UB
View Item 
  •   Home
  • Fakultet for humaniora, samfunnsvitenskap og lærerutdanning
  • Institutt for språk og kultur
  • Artikler, rapporter og annet (språk og kultur)
  • View Item
  •   Home
  • Fakultet for humaniora, samfunnsvitenskap og lærerutdanning
  • Institutt for språk og kultur
  • Artikler, rapporter og annet (språk og kultur)
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

How to Translate Compounds into Russian?

Permanent link
https://hdl.handle.net/10037/14305
DOI
DOI: 10.1080/00806765.2018.1525319
Thumbnail
View/Open
article.pdf (859.0Kb)
Accepted manuscript version (PDF)
Date
2018-11-29
Type
Journal article
Tidsskriftartikkel
Peer reviewed

Author
Nesset, Tore
Abstract
The present study contributes to contrastive Germanic-Slavic linguistics through an empirical investigation of Norwegian compounds and corresponding constructions in Russian. First, it is demonstrated that five Russian constructions function as frequent equivalents of Norwegian compounds: simplex word, adjective+noun, noun+noun in the genitive, noun+prepositional phrase, and compound. Second, it is shown that the five Russian constructions differ in frequency, with simplex word as the most widely used option and compound displaying the lowest frequency. Third, it is proposed that although the choice between the Russian constructions is not fully predictable, it is possible to state statistical tendencies, and to this end five prototypical patterns are discussed in detail. Finally, it is argued that the Norwegian-based prototypical patterns must be supplemented with Russian-based generalizations that capture the meanings of the Russian constructions that correspond to Norwegian compounds.
Description
This is an Accepted Manuscript of an article published by Taylor & Francis in Scando-Slavica on 29 Nov 2018, available online: http://www.tandfonline.com/10.1080/00806765.2018.1525319.
Publisher
Taylor & Francis (Routledge)
Citation
Nesset, T. (2018). How to Translate Compounds into Russian? Scando-Slavica, 64(2), 242-263. https://doi.org/10.1080/00806765.2018.1525319
Metadata
Show full item record
Collections
  • Artikler, rapporter og annet (språk og kultur) [1476]

Browse

Browse all of MuninCommunities & CollectionsAuthor listTitlesBy Issue DateBrowse this CollectionAuthor listTitlesBy Issue Date
Login

Statistics

View Usage Statistics
UiT

Munin is powered by DSpace

UiT The Arctic University of Norway
The University Library
uit.no/ub - munin@ub.uit.no

Accessibility statement (Norwegian only)