Flerspråklig ungdom og familien: Språklige praksiser, aktørskap og identiteter
Permanent link
https://hdl.handle.net/10037/20543Date
2021-03-05Type
Doctoral thesisDoktorgradsavhandling
Author
Johnsen, Ragni VikAbstract
Has part(s)
Paper 1: Johnsen, R.V. (2020). ’Then suddenly I spoke a lot of Spanish’ – Heritage language and identities from adolescents’ points of view. International Multilingual Research Journal. Also available in Munin at https://hdl.handle.net/10037/20542.
Paper 2: Johnsen, R.V. (2020). Teasing and policing in a multilingual family. Journal of Pragmatics, 158, 1-12. Also available in Munin at https://hdl.handle.net/10037/20253.
Paper 3: Johnsen, R.V. ’Quiero juksar en la julaftenito’ – Playfulness and metalinguistic awareness in translingual family interactions. (Accepted manuscript). Now published in Multilingua, 2020), available in Munin at https://hdl.handle.net/10037/20541.
Publisher
UiT Norges arktiske universitetUiT The Arctic University of Norway
Metadata
Show full item recordCollections
The following license file are associated with this item:
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Limits on P: filling in holes vs. falling in holes
Svenonius, Peter (Journal article; Tidsskriftartikkel; Peer reviewed, 2003)All Germanic languages make extensive use of verb-particle combinations (known as separable-prefix verbs in the OV languages). I show some basic differences here distinguishing the Scandinavian type from the OV West Germanic languages, with English superficially patterning with Scandinavian but actually manifesting a distinct type. Specifically, I argue that the P projection is split into p and P ... -
The role of aktionsart in deverbal nouns: State nominalizations across languages
Fábregas, Antonio; Marín, Rafael (Journal article; Tidsskriftartikkel; Peer reviewed, 2012)Most of the literature devoted to the study of deverbal nominalizations concentrates on the complex event reading (La concentración de partículas tiene lugar a temperatura ambiente, ‘The concentration of particles takes place at room temperature’) and the object reading (El paciente tenía concentraciones de calcio en el hombro, ‘The patient had calcium concentrations in the shoulder’), while ... -
Directionality and Resultativity : The Cross-Linguistic Correlation Revisited
Son, Minjeong (Journal article; Tidsskriftartikkel, 2007)Recent approaches to the cross-linguistic variation in the expressions of directed motion assume a tight correlation between adjectival resultative and directed motion constructions (e.g., Beck and Snyder 2001, Mateu and Rigau 2001; 2002, McIntyre 2004, Beavers et al. 2004). Beck and Snyder (2001), in particular, argue that languages that allow adjectival resultatives also allow directed motion ...